![]() |
Агния Барто |
|
Барто Агния ЛьвовнаЗаписки детского поэтаДневники 1974 годаВсе больше времени отнимает у меня подготовка к заседаниям жюри в Греции. Все, что могла прочесть сама, прочла. На остальные книги на языках, мне недоступных, получила рецензии от членов нашей Ассоциации. На каждую книгу по нескольку отзывов,— выбираю наиболее убедительные, ведь не всегда сходятся точки зрения и оценки. Из Вашингтона от президента жюри Хевиленд пришла просьба подготовить критерии оценки творчества претендентов на медаль Ганса Христиана Андерсена. Критерий должен быть высоким, к этому обязывает имя великого, нет, я сказала бы — гениального сказочника. В детстве, когда отец читал мне поэтическую сказку «Дикие лебеди», я была уверена, что она написана стихами. В работу включился Виктор Рамзес — сотрудник иностранной комиссии Союза писателей. Его специальность — африканская литература, но судьба, вернее, отличное знание английского языка временно изменит его маршруты: он едет в качестве моего переводчика на заседание жюри. Он так рьяно принялся изучать материалы, что теперь у него появится еще одна специальность — литература для детей. — Едешь в Грецию? К «черным полковникам»? — удивляются мои друзья. — Нет, я не к ним. Греция — место очередного заседания Андерсеновского жюри, на этот раз оно состоится в Афинах. В Португалии я тоже была в недобрые времена, и как видите, там переворот,— смеюсь я. — Ну, тогда бог в помощь,— шутит кто-то. При слове «Греция» возникают в моем представлении крыло мраморной Нике Самофракийской, Зевс-громовержец и вся его многочисленная семья богов и богинь, С детских лет владеет моим воображением Парфенон на афинском Акрополе. Невероятно, что скоро увижу его. Всего три часа лёту! |
|